首页

搜索 繁体

第八章:皇帝的惩罚lay(上卷完)(2 / 16)

跟着老师逃跑,真是不乖”为理由来进行这该死的“惩罚”。

当天下午,他被带回那个房间,连布拉德利那张在看到他做出选择后的木然而僵硬的脸上的表情都还没从脑中消退就被扔到了柔软塌陷的床上。

明明获胜了的家伙捏着他的脸对他微笑,说着“既然学长喜欢装乖孩子,那就装个够吧”的话,又对他用了一个魔法。

在魔法的作用下,他失去身体的控制权,成为了一个彻底的任人随意摆弄的人偶玩物似的玩意儿,连一根手指、一根眼睫都不能动弹,只能随他人的意愿被摆成各种恶趣味的姿势操弄。

无论是被撬开嘴吞进捅到喉咙深处的性器,还是如母兽一样跪趴着被从身后肏得流水,又或是被舔弄啃咬柔软的胸乳、连乳尖都被玩弄得如熟透的樱果般胀大,他都无法给出一丝一毫的反应——无论抗拒还是迎合。

连呻吟和喘息都是奢侈的妄想,连哀求和哭泣都是在特别情况下才会给予的嘉奖,更多时候,他只具备呼吸这一项权利。

无论是再过分的对待,也只能乖顺承受,仿佛没有生命的器物、存在的功能就是任人在身上发泄欲望。

有时候拥有他的人倒会兴致十足,把珍珠耳坠和钻石项链以及金银玉器之类的珍宝装饰在他身上,为他戴上闪闪发光的宝石戒指、银质手环、珍珠耳坠、黄金项链,连肿胀艳红的乳粒上都咬着做工精美的乳夹。像装饰一个艺术品一样的装饰他,让那些珍宝装饰在他被操弄的时候碰撞出一片清脆声响。并在他的身后穴肉被肏得柔软湿润的时候将各种珍贵饰品里镶嵌的圆润宝石取下来一颗颗塞进去,用手指在里面引导着那些宝石搅弄出一片黏腻的水液。

直到他彻底受不了的时候,才又按着他饱胀的小腹,把那些湿漉漉的宝石一颗颗从那口驯服的穴里挤出来,将它们放到他的胸前和唇上,责怪他“淫荡得太过、弄脏了这些稀世的珍宝”。

这样的折磨持续了整整两天。

两天后,用在他身上的魔法才被解除,他才终于获得在陷入高潮时抽搐痉挛、流着泪发出尖叫的权利。他一直在高潮,射精几乎停不下来,到最后甚至连精液也射不出来,只要一被操进来被折磨得有了阴影的身体就主动急切地迎合上去,不顾他意愿地去渴望与人紧紧相贴,像个婊子般已被高潮折磨得不成模样却还要寻求欢爱。

然后又到了今天。

今天,他勉强让自己恢复了点理智,不再被那两天里的可怕惩罚影响得整个人都不受自己控制。

但该死的可恶家伙又用魔法治愈了他的疲劳、他的脱力,把他带到这书房来,让他自己选择是继续前两天的惩罚还是新的惩罚。

于是,他只能咬着牙,让自己爬上那张椅子,分开双腿跪坐在男人身上,将那根早已被他的身体习惯并且适应了的性器吞进体内,然后用自己的手扶着男人的肩膀不断起伏着吞进那根性器,发出不受控的喘息呻吟。

但,他没想到这个惩罚还没那样简单。

在他吞进那根性器后,男人居然就这样除了解开裤子纽扣以外几乎可以说是衣衫工整地坐着,开始看起了那些摆在桌上的公文,并在他受不住地抖着腿陷入高潮时拍拍他的屁股,叫他“别发骚”——活像他是自己发骚才要连别人工作时都要不知羞耻地爬上去吃进别人的鸡巴来满足自己的欲望似的。

到后来,甚至还直接让人进来与人商谈公务了!

尽管在外面的人进来前,那个该死的家伙总算还记得给他披上件外袍遮挡身体,但在人前被操弄的羞耻却依旧难以消退。

他的肚子里含着男人的性器,身体都在因羞耻和不适而颤抖,虽然披着遮挡却感觉自己依旧什么都没穿,几乎整个人都在发烫发热。

在这种情况下,他居然还能听清那些对话。

……布拉德利…在那次选择中失败了的布拉德利,居然已经离开了王都,也离开了学院,烧毁了过去的一切,去往了极北的永夜之地。

为什么……?

被过重的快感折磨得只能落泪和喘息的以赛亚无法理解。

——不理解布拉德利的选择,也不理解自己为什么会为那些被烧毁的东西感到一点怅然。

“……以后,你们应该永远不会再见面了。”

他在被泪水打湿得一片模糊的视线中看见身上把他按在桌上操弄的人脸上的微笑,他感觉到自己正又一次陷入几乎已成痛苦的高潮。

操他的人亲吻了他一下,在他唇边低语。

“而我们,则时光漫长。”

“我会耐心教导你学会接受现实。学长。”

以赛亚隐约觉得情况似乎有些不太对。

今天,他又一次被布拉德利叫到院长休息室里进行漫长无聊的教导——原因可能是他最近和那位名声不太好的埃尔维斯·卡佩殿下接触得有些太频繁了点、老国王的身体也败坏得太厉害了些,导致了本来就一直在戒备怀疑他的布拉德利终于发现了点不对。

……我早说过。

他在敲开院长休息室的那扇门时还有些对他找到的那个“合谋者”感到点不耐烦。

我早说过让他按照我的方法来和我联络的……看来所谓血统尊贵也只是能让蠢货变成傲慢不听人话的蠢货而已。

不过没关系,布拉德利也对他做不了什么。

顶多又和他吵一架,然后把他关关禁闭——但他早就已经布置好了,就算自己被关起来几天甚至几个月,他安排的人也能把计划成功完成。

而那些被他找来的人甚至都不知道他们在做的是什么,他们不过是完全不懂魔法、也没有什么特殊身份的普通人,就算是布拉德利也没办法把他们从人堆中挑出来。

——总之,一开始的以赛亚并不觉得今天会发生什么让他额外觉得麻烦的事儿。

他敲开了门,对前来开门的布拉德利还一如既往地露出了个温和礼貌的微笑,像是什么都不知道似的,抬头看着对方。

“我听康格里夫说,您有事找我。”对着那双看着自己的银灰色眼睛,他这样说:“老师。”

而后续,也如他所料,布拉德利不吃他那一套乖巧听话好学生的表演,把门在他身后关上后就只冷冷地看着他,单刀直入地开始询问——“你想干什么?以赛亚。”

“你在和那位埃尔维斯殿下做些什么?”

刚开始,以赛亚还能耐心地装装傻,说些“我不明白您的意思”之类的话,但后来随着布拉德利的逼问越来越尖锐、甚至都用上刻意外溢的魔力来压迫威慑他时,他就渐渐失去了耐心。

“——就算我和那位殿下真在做些什么,那又如何呢?”

他略微撕下了点伪装,有些不耐烦了起来:“您没有证据!老师。”

“没有证据就怀疑一个皇子有谋害国王的嫌疑……您知道您这是在做些什么吗?”他看着眼前面色难看的布拉德利,语气中忍不住带出了点讥讽:“别忘了,您自己许诺过的,您不会插手世俗王国的政治。”

“您总是这样,自己要做个圣人,却还要拿同样的标准来要求别人。”

他笑了笑,知道眼前的人现在正被他气得够呛,于是说的话也更加不掩饰其中讥讽起来:“您不喜欢插手世俗王国的事务、对权力财富不感兴趣,也没必要来限制您的学生呀——就算我靠着自己的才能得到了一位皇子的青睐,想要借此掺和您看不上的那些俗事,这恐怕也不是什么罪过吧?”

“好了,老师。我已经听够您的那些充满偏见的教导

热门小说推荐

最近入库小说