焦急得哆嗦起来。
“啊,对一个像你这样的好人做这种事!≈ap;ot;“她做了什么呀?≈ap;ot;“她真的没写信告诉你?唔,我猜想她是太难为情啦。她理应感到羞耻嘛!啊,我有这么一个丢人的妹妹!≈ap;ot;到此时,弗兰克连提问题的勇气也没有了。他坐在那里呆呆地望着她,脸色发来,手里的缰绳也放松了。
“她下个月就要同托尼方丹结婚了。唔,我真抱歉呀,弗兰克。这件事要由我来告诉你,真不是滋味。她实在等得不耐烦了,生怕自己当老姑娘呢。≈ap;ot;弗兰克搀扶思嘉下车时,嬷嬷正站在屋前走廊上,她显然在那里站了好长时间了,因为她的破头巾已经淋湿,那件紧紧围在肩头的旧披肩上也有许多雨点。她那皱巴巴的黑脸上流露着气恼和忧虑的神色,嘴唇撅得比以往思嘉见过的哪一次都高。她匆匆地瞟了弗兰克一眼,等到发现是谁时才变了脸色——变得又愉快又惶惑,同时掺杂着一丝歉疚的意思。
她蹒跚着向弗兰克走来表示欢迎他,但当他要同她握手时,她却咧开嘴大笑站行起鞠躬礼来了。
“能在这里看到家里人真不错啊,≈ap;ot;她说。≈ap;ot;你好呀,弗兰克先生?我的天,你这不是阔起来啦!要是我知道思嘉小姐是跟你出去了,我也不会担这分心了。我知道她得有人照顾着。我一回来就发现她出门了,我就慌得像只没了头的小鸡,心想她在这城里一个人乱跑,可大街上到处是刚放出来的下流黑鬼呢。怎么,宝贝儿,你也不告诉我一声就出去了?而且你还在感冒呀!≈ap;ot;思嘉狡黠地向弗兰克眨了眨眼睛。尽管刚刚听到的那个消息正使他苦恼不堪,他还是微微一笑,懂得她的意思是要保持沉默,叫他参与眼睛那个好玩的密谋。
“你快去给我找几件干衣服来,嬷嬷,≈ap;ot;她说。≈ap;ot;还弄点热茶。≈ap;ot;“天哪,你的新衣裳全给糟踏完了,≈ap;ot;嬷嬷嘟囔着。≈ap;ot;俺得花时间把它晾干刷净,这样才能穿上去参加今天晚上的婚礼。≈ap;ot;她进屋里去了,此刻思嘉紧挨着弗兰克悄悄说:“今天晚上来吃饭吧。我们太孤独了。然后我们一起去参加婚礼。你要当我们的护送人呀!还有,请不要在皮蒂姑妈面前说起——说起苏伦的事。那会使她十分伤心,况且,要是她知道我妹妹——,我也受不了呀。≈ap;ot;”唔,我不会!我不会!≈ap;ot;弗兰克连忙说,他一想起这事来就胆战心惊呢。
“今天你对我太好了,帮了我那么大的忙。现在我又勇敢起来了。≈ap;ot;分手时她用力捏了捏他的手,同时用那双电火般的眼睛牢牢地盯住他。
此时,正好在门口等候着的嬷嬷丢给她一个捉摸不定的眼色,跟着她呼哧呼哧地到楼上卧室里去。她一声不响替思嘉脱下湿衣服,把它们挂在椅子上,然后推着她上了床。她端来一杯热茶和一块包在绒布里的热砖,然后俯身看着她,用一种思嘉听到过的最近乎抱歉的口气说:“乖乖,你怎么不告诉自己的嬷嬷你到底在干什么呢?要不,我就不会这么老远跟着你到这亚特兰大来了。我年纪也大了,身子也胖,没法儿这样到处跑了呀。≈ap;ot;“你这话是什么意思?≈ap;ot;“宝贝,你骗不了我。我对你了如指掌,我刚才看见了弗兰克先生的脸色,也看了你的脸色,我对你的心思就一清二楚了。我还听见你对他讲的悄悄话,关于苏伦小姐的。我要是早知道你是来找弗兰克先生,我就呆在家里不出来了。≈ap;ot;“好吧,≈ap;ot;思嘉简捷地说,便在毯子底下蜷缩起来,明知要想不让嬷嬷闻到一点风声是白费力气的。≈ap;ot;你认为我是来找谁呀?≈ap;ot;“孩子,我不知道,可是我昨天实在不愿意看你那张脸,我还记得皮蒂帕特小姐写信给媚兰小姐说过,那个流氓巴特勒有许多钱,而且我也忘不了我听到的那些话。不过弗兰克先生嘛,他是个上等人,虽然相貌不佳。≈ap;ot;思嘉严厉地瞥了她一眼,嬷嬷也毫不示弱地回瞪了她一眼,意思是说一切我都知道。
“那么,你准备怎么样呢,泄露给苏伦吗?≈ap;ot;“我要想一切办法帮助你,使得弗兰克先生更加高兴,≈ap;ot;嬷嬷说,一面将思嘉颈边的被头塞严实些。
趁嬷嬷在房间里忙着收拾时,思嘉静静地躺了一会,她觉得目前满可以放心了。她们之间已用不着再费口舌。人家也没要你加以说明,也没有责备你。嬷嬷已经明白,一声不响了。思嘉发现嬷嬷是个比她自己更不妥协的现实主义者。那双带斑点的警觉的老眼睛看人看事既深刻又清楚,有着如原始人和孩子般的直率,凡她心爱的事物碰到危险时,便能挺身而出,决不为良心所阻挠。思嘉是她的宝贝孩子。凡是这个宝贝孩子所想要的,即使属于别人所有,她也一害要帮助她去得到。至于苏伦和弗兰克肯尼迪的树利,她根本就不放在心上,最多只暗中冷冷地笑笑罢了。如今思嘉遇到了困难并正在尽最大的努力去解决,何况思嘉还是爱伦小姐的孩子呢。嬷嬷振作精神去帮助她,毫不犹豫。
思嘉感觉到了无言的支持,而且脚头的那块热砖也使她暖和起来了,于是刚才在马车上挨冻时已隐约闪烁的那个希望,此刻便成了熊熊大火。它叫她浑身发热,心脏怦怦跳着使血液的血脉中迅速循环。力气也恢复了,在一种难以控制的激情之下她差点要大笑起来。还没有被击倒呢。她愉快地想。
“把镜子给我,嬷嬷,≈ap;ot;她说。
“用毯子把肩膀盖好,不要露出来,≈ap;ot;嬷嬷命令道,一面把手镜递过来,厚厚的嘴唇上漾着一丝微笑。
思嘉看着自己。
“我苍白得像个鬼了,≈ap;ot;她说,≈ap;ot;头发乱得像马尾巴似的。≈ap;ot;“你的确不那么精神了?≈ap;ot;”唔。外面雨下得很大吗?≈ap;ot;“可不,在下倾盆大雨呢。≈ap;ot;“好吧,不管怎么样,你得给我上街跑一趟。≈ap;ot;“冒着这样大的雨,我可不去。≈ap;ot;“反正,要不你去,要不我自己去。≈ap;ot;“有什么急事要办呀?我看你这一整天也累得够呛了。““我要一瓶科隆香水,≈ap;ot;思嘉边说,边仔细打量着镜子里的自己,≈ap;ot;你可以给我洗头发,用科隆水洗清。还得给我买一缸啊啊籽汁,好用来把头发抿得服贴些。”“这种天气我不会给你洗头发,你也不必往头上洒什么香水,像个荡妇那样。只要我还有一口气,你就休想干这种事。≈ap;ot;“啊,不,我就是要嘛。快从我的钱包里拿出那个五美元的金币来,到街上去。还有——对了,嬷嬷,你顺便给我买盒胭脂带回来。≈ap;ot;“买盒什么?”嬷嬷疑惑地问她。
思嘉对嬷嬷的那双怀疑的眼睛故意不理睬。因为你压根儿不知道还有什么办法可以把她吓祝≈ap;ot;你不要管。买胭脂就是了。≈ap;ot;“我可从来不买那种我不知道的东西。≈ap;ot;“你看爱管闲事,告诉你吧,那是颜料,用来擦脸的。不要气鼓鼓地像只蛤蟆,站在那里发呆了,快去吧。““颜料!≈ap;ot;嬷嬷气哼哼地说。≈ap;ot;擦脸的!好吧,别看你长这么大了,我不能揍你