首页

搜索 繁体

第五十三章(3 / 6)

。≈ap;ot;“唔,艾希礼,不要这样说。你说的太叫人伤心了。≈ap;ot;“不,我并不伤心。我再也不伤心了。以前——以前我伤心过。可如今我只是——”他停下来,这时思嘉忽然明白他心里在想什么。这还是头一次,当艾希礼那双清澈而又茫然若失的眼睛扫过她时,她知道他是在想什么。当爱情的烈火在她胸中燃烧时,他的心是向她关闭的。现在,他们中间只存在一种默默的友情,她才有可能稍稍进入他的心里,了解一点他的想法。他不再伤心了。南方投降后他伤心过,她恳求他回亚特兰大时他伤心过。可如今他只能听拼命运的摆布了。

“我不要听你说那样的话,艾希礼,≈ap;ot;她愤愤地说。≈ap;ot;你的话听起来就像是瑞德说的。他在很多事情以及所谓&039;适者生存&039;之类的问题上常常唱那样的调子,简直叫我厌烦透了。≈ap;ot;艾希礼微微一笑。

“思嘉,你可曾想过瑞德和我是基本相同的一种人吗?≈ap;ot;“啊,没有!你这么文雅,这么正直,而瑞德——≈ap;ot;她停下来,不知道怎么说好。

“但实际是一样。我们出身于同一类的人家,在同样的模式下教育成长,养成了同样的思维方式。不过在人生道路上某个地方我们分道扬镳了。但我们的想法依然相同,只不过作出的反应不一样而已。举例说,我们谁都不赞成战争,可是我参加了军队,打过仗,而他直到战争快结束时才去入伍。

我们两人都明白这场战争是完全错误的。我们两人都知道这一场必定要输的战争。可是我愿意去打这场必败的战争,而他却不是这样。有时我觉得他是对的,可是接着,又觉得——≈ap;ot;≈ap;ot;唔,艾希礼,你什么时候才放弃从两个方面去看问题呢?“她问。但是她说这话时并没有像以前那样很不耐烦。

“要是从两个方面去看,就谁也得不出什么结果了。≈ap;ot;“这也对,不过——思嘉,你到底要得到什么结果呀?我常常这样猜想。你瞧,我可是从来也不想得到什么结果的。我只要我自己自由自在地做人。≈ap;ot;思嘉要得到什么结果?过个问题太可笑了。当然,是金钱和安全嘛。不过——她又感到说不清楚了。她如今已经有了钱,也有了在这个不安定的世界上可望得到的安全。可是,仔细想来,这些也还是不够的。仔细想想,它们并没有使她特别快活,尽管已不再那么拮据,不再那么提心吊胆了。要是我有了钱和安全,又有了你,那大概就是我要得到的结果吧——思嘉这样想,一面热切地望着艾希礼。可是她没有说这个话,因为生怕破坏了他们之间此刻在的那种默契,生怕他的心又要向她关闭起来。

“你只要自己自由自在地做人!≈ap;ot;她笑着说,略略有点悲伤。≈ap;ot;我最大的苦恼就是不能让自己自由自在地活着!至于说我要得到什么结果,那么想我已经得到了,我要成为富人,要安全,还有——≈ap;ot;“但是,思嘉,你有没有想过我这个人是不考虑富不富的呢?≈ap;ot;没有,她从没想过什么人是不要做富人的。

“那么,你要的是什么呢?”

“我现在不清楚。我曾经是知道的,但后来大部分忘了。

最重要的是让我自由自在,那些我不喜欢的人不要来折磨我,不要强迫我去做我不想做的事。也许——我希望旧时代重新回来,可是它已经一去不复返了,因此我经常怀念它,也怀念那个正在我眼前崩溃的世界。≈ap;ot;思嘉紧紧地闭着嘴,一声也不吭。这并非由于她不明白他的意思。而是他的声调本身而不是别的唤起了她对往昔的回忆,使得她突然心痛,因为她也是会怀念的。但是,自从那一天她晕倒在≈ap;ot;十二橡树≈ap;ot;村那荒凉的果园里,说了≈ap;ot;我决不回顾≈ap;ot;的话以后,她就始终坚决反对谈过去的事了。

“我更喜欢现在这样的日子,≈ap;ot;她说,不过并没有看他的眼睛。≈ap;ot;现在时常有些令人兴奋的事情,比如,举行宴会,等等。一切都显得有了光彩。而旧时代是十分暗淡的。≈ap;ot;(唔,那些懒洋洋的日子和温煦而宁静的乡村傍晚!那些来自下房区的响亮而亲切的笑声!生活中那种珍贵的温暖和对明天的令人欣慰的期待!所有这些,我怎么能否认呢?

“我更喜欢现在这样的日子,≈ap;ot;她说,但是声音有点颤抖。

他从桌子上滑下来,微微一笑,表示不怎么相信她的话。

他一只手托着她的下巴,让她仰起脸来看着他。

“哎,思嘉,你太不会撒谎了!是的,现在生活显得有了光彩——某种光彩。可这就是它的毛病所在。旧时代没有光彩,可它有一种迷人之处,有一种美,一种缓缓进行的魅力。“她的思绪在向两个方向牵引,她不觉低下头来。他说话的声调,他那手的接触,都在轻轻地打开她那些永远锁上了门。那些门背后藏着往日的美好,而现在她心里正苦苦渴望着重新见到它。不过她也知道,无论是什么样的美都必须藏在那里。因为谁也不能肩负着痛苦的记忆向前走埃他的手从她下巴上放下来,然后他把她的一只手拉过来,轻轻地握在自己的两只手里。

“你还记不记得,≈ap;ot;他说——可此时思嘉心里响起了警钟:不要向后看!不要向后看!

不过她迅速把它排除,乘着一个欢乐的高潮冲上去。终于她开始理解他,终于他们的心会合了。这个时刻可实在宝忠,千万不能失掉,哪怕事后会留下痛苦也顾不得了。

“你还记不记得,≈ap;ot;他说,这时他那声音的魅力使得办事房的四壁忽然隐退,岁月也纷纷后退了,他们在一个过去已久的春天里,一起骑着马在村道上并辔而行。他说话时那只轻轻握住她的手便握得竖了,同时声音中也含有一种古老歌曲中那样的悲凉味。她还能听见他们在山茱萸树下行进,去参加塔尔顿家的野宴时那悦耳的缰辔丁当声,听见她自己纵情的笑声,看见太阳照得他的头发闪闪发亮,并且注意到他骑在马背上那高傲而安详的英姿。他的声音里有音乐,有他们在那白房子里跳舞时小提琴和班卓琴的演奏声,尽管那座白房子如今已不在了。还有秋天清冷的月光下从阴暗的沼泽地里远远传来的负鼠犬的吠叫声,过圣诞节时用冬青叶缠绕着一碗碗蛋酒的醇香味,以及黑人和白人脸上的微笑。于是老朋友们成群结队地回来了,仿佛这么多年来他们并没有死,仍然在笑,闹着:斯图尔特和布伦特还是两上长腿红发、爱开玩笑的小伙子,汤姆和博伊德野得像两只小马驹,乔方丹忽闪着一双热情的黑眼睛,凯德和雷福德卡尔弗特行动起来仍然那么文雅而迟缓。还有约翰威尔克斯先生;还有喝了白兰地面孔红红的杰拉尔德,以及低声细语一片芬芳的爱伦。在所有这一切之上笼罩着一种安全感,因为人们明白明天只可能带来与今天同样的幸福。

他的声音停顿了,这时他们长久而安祥地相互注视着,彼此之间有的是那个他们曾经不加思索地共享过而后来便丧失了的阳光灿烂的青春。

“现在我明白你所以不能高兴起来的原因了,≈ap;ot;思嘉黯然地想道。≈ap;ot;以前我一直不理解。我一直不理解为什么我也一点不快乐。可是——怎么的,我们居然像两个老年的人那样谈起来了!≈ap;ot;她又震惊又忧

热门小说推荐

最近入库小说